この駅は東京都心から西の郊外、数年前に中央線高架化で駅がリニューアル、始めて駅ナカが出来た。
駅ナカの衣料品ショップを通りかかって、「おや」と足を止めた。
中国語簡体字「春節」の文字が目に留まったからだ。
今年も中国人観光客の春節爆買い予測は耳にしたが、「えっ、こんなとこまで?」。
と、表示したショップの方には申し訳ないことを思ったが、手ごろな価格でなかなかおしゃれな品揃え、ネット検索して来るのかも、スタッフに大陸出身者がいるのかも、などと勝手な想像。
「赴」は赴くだから何処かへ行く意味のはず、来日観光客に対して何故「赴く」なのか、と、電車に乗ってからでスマホ検索。
こういう場合、中国語では「来日」でなく「赴日」と書くらしい。
レギュラートリオ(酒井一郎B、八城邦義Dr)で出演。