スターダスト聞き違え

日本にテレビが普及し始めた昭和30年代後半、我が家に登場したのは私が小学校低学年の頃だった。

バラエティー番組「シャボン玉ホリデー」が放映されていて、毎回クロージング曲としてザ・ピーナツが"Stardust"を歌った。

歌い出しが後半の、"Beside a garden wall"からで、子供の耳に"Beside"が「ミサール」に聞こえて、クロージングの静かな雰囲気になんでミサイルが飛んで行くのか実に不思議だった。

小学校も高学年になる頃には聞き違えと分かったが、それまでミサーイルと聞こえた記憶が今も残っている。

今朝のニュースで近隣国ミサイル発射。まさか、この言葉をこれほど頻繁に耳にして身近に感じる時代になるとは思いもしなかった。

さて本日、銀座「俺のイタリアンTOKYO」にレギュラートリオ(酒井一郎B、八城邦義Dr)での出演。